![]() Thus, Cohen uses the American Sign Language idiom ‘Train Go Sorry’, which is interpreted to mean the ‘missing the boat’, as an indication that there is a great deal of miscommunication between the deaf and the hearing people, both at the individual and at the societal level (Cohen, 127). Through Sofia’s journey, the book by Leah Hager Cohen demonstrates how being a deaf person in a new environment can be challenging, considering that Sofia is a deaf Russian immigrant, who is trying to settle in the new university environment. ![]() Nevertheless, through the determination to partake the journey of improving her life, Sofia later realizes the vast opportunities that exist for the hearing-impaired persons in society. When she takes her journey to join Gallaudet University, there is much doubt even amongst her family members, regarding the possible chances of Sofia surviving independently at the institution (Cohen, 172). The plight of deaf persons is shared through the analysis of Sofia’s life. These challenges are portrayed in this book “Train Go Sorry: Inside a Deaf World”, through the application of the New York City School Lexington School for the Deaf as the case study, by Leah Cohen, who grew in a deaf people’s environment and states, “our family’s home was a school for the deaf” (Cohen, 1). Little is known regarding the challenges faced by people who may not be deaf, but are part of both worlds, such as non-deaf teachers who teach in deaf community schools. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |